11月21日下午,应英国正版365官方网站邀请,对外经济贸易大学崔启亮博士在人文楼副楼A102开展了一场题为《中国企业语言服务需求调查及其对MTI教育的启示》的学术讲座。本场讲座由公司覃江华副教授主持和点评。学院MTI中心教师和2016级MTI研究生认真聆听了本场讲座。
崔博士首先从其负责的一个企业语言服务调查项目开讲。据其介绍,有231家来自各行各业的企业参与其中,如华为、联想等。其中,信息技术与通信行业对语言服务的需求最大,医药行业发展迅速,相关人才十分紧缺。崔博士进一步指出,在中国企业“走出去”过程中,语言服务至关重要,但存在的主要问题是:企业缺乏专职翻译人员和语言服务管理机构、很难确定翻译服务公司、翻译服务公司本身的能力不足,如专业度、翻译速度等。
在展示详尽调查数据的基础上,崔博士给听众提供了非常专业和有深度的建议。他指出,中国企业“走出去”是必然趋势,而语言又是“走出去”的基础。未来,多语种、多行业背景的语言服务需求非常大。翻译专业员工需要提升自身的综合素养,语言能力是基石,而管理能力也必不可少。崔博士用数据和图表说话,其提供的信息和建议非常接地气,开拓了听众的视野,为MTI员工指出了多元的发展方向和上升空间,有助于其树立正确的职业观念。
紧接着,崔博士简要介绍了对外经济贸易大学MTI课程设置中有关语言服务、翻译技术和本地化课程的开设情况。这些信息对于其他MTI高校来说,具有很好的借鉴意义。在提问环节,有同学问到MTI员工毕业去向问题,崔博士用近几年的数据直观地展示了MTI毕业生的就业情况及演变趋势。覃江华博士总结说:此次讲座信息量很大,给MTI师生带来了深刻启发,有助于MTI员工做好职业规划。最后,历时90分钟的讲座在热烈的掌声中落下帷幕。(文字作者:陈春佳)
人物链接:
崔启亮,博士,对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师、国际语言服务与管理研究所副所长。兼任中国翻译协会本地化服务委员会副主任,西安外国语大学客座教授,北京大学、南开大学、广东外语外贸大学等高校硕士研究生导师,《上海翻译》杂志编委。研究方向:本地化翻译、计算机辅助翻译、语言服务。