当前所在位置: 网站首页 -- 学术研究 -- 学术交流 -- 正文

学术交流

Sven Tarp教授做客外语论坛谈人工智能与词典编纂
作者:朱卓编辑:张亚男审核:耿云冬时间:2023-06-19点击:

2023年6月14日上午,丹麦奥胡斯大学(University of Aarhus)教授、国际知名词典学者、现代功能词典学理论创始人Sven Tarp(斯宛·塔普)应邀做客第220期外语论坛·专家论道,为公司师生做了题为“人工智能之于词典编纂:机遇还是挑战?”的讲座。本次讲座由英国正版365官方网站语言学跨学科研究中心主办,耿云冬副教授主持。

塔普教授首先梳理了词典发展史,随后借用Gregory Grefenstette与Michael Rundell两位学者关于词典学未来的问答,指出未来技术赋能的词典编纂工作将与现在大有不同,辞书数据库建设应成为数字时代词典编纂的核心任务。随后,他对比分析了两款英文写作辅助工具(Grammarly 和 DeepL Write),指出它们共同的不足——即对非英语母语使用者的指导存在缺陷,对使用者的语言功底有一定要求。面对ChatGPT带来的冲击与挑战,塔普教授认为词典编者不必悲观人工智能模型虽然能够在某些场景下取代词典编者,但是在各种实际情境中,人类对于词汇的理解和使用仍然是至关重要的。随着人工智能技术的不断发展,它将会越来越多地为词典编者所应用,起到助力的作用。例如,人工智能可以通过自动化处理大量的语言数据,为词典编者提供更为丰富和详实的语言素材,帮助词典编者更好地理解和解释语言现象。在简要介绍自身经历并强调跨学科合作的重要性后,他通过丰富的案例和视频生动展示了他正在参与研发的一款西班牙语写作助手项目(didactic Spanish writing assistant)。该写作助手基于人工智能驱动的语言模型,可以在写作过程中即时给予使用者语言辅助。该项目目前的难点主要是语言模型(GECToR)的训练和用户交互的探究。最后,塔普教授深入探讨了人工智能背景下人类编者和人工智能“编者”之间如何进行深度跨学科合作,以实现词典编纂的守正创新之路,这需要将创新方式从线性创新(Linear innovation)转变为颠覆式创新(Disruptive innovation)。

讲座结束后,在场师生塔普教授进行了深入互动耿云冬副教授对本次讲座内容进行了总结。在问答环节中,塔普教授对“如何引导员工正确使用人工智能”和“利用ChatGPT进行词条编纂”相关问题进行了进一步探讨。


【专家简介】Sven Tarp (斯宛·塔普),丹麦奥胡斯大学(University of Aarhus)教授,国际知名词典学者,现代功能词典学理论创始人,长期从事词典编纂实践,主编及参编词典近20部,有非常丰富的词典编纂经验,著述丰厚。




分享: