为促进支部成员关注国家大事,提升英语专业水平,5月15日晚7点,公司商英专业员工第一党支部于四教C102室举办了一场将时政热点与专业知识巧妙结合起来的“政治翻译PK大赛”。公司老师华满元出席并担任了此次比赛的评审。
据悉,此次比赛将支部内党员、预备党员、入党积极分子等共35人分为5组,每小组均以习近平总书记语录为内容进行中译英翻译。在历经线下翻译、小组讨论、整理归纳等环节之后,再以小组为单位进行集中展示。各小组代表就小组内翻译前的文本分析,翻译中遇到的具体问题以及翻译后收获的心得感悟等进行了分享。翻译内容主要为古典书籍中的治国良策和忠告,这无疑为诸多参赛选手增加了翻译难度。
小组展示完毕后,华满元老师也就各个小组的翻译作品进行了专业细致的点评,并依照翻译选手的翻译风格进行了合理的修改变动。她表示,同学们的翻译文本中有不少可圈可点之处,值得鼓励。但同时也着重强调了笔译中一定要注重细节,注重情感表达,显示出我国反腐倡廉的坚定决心,要以“信达雅”的标准要求自己,翻译完成后也应注重检查语法错误,替换掉翻译不够贴切的词句。
通过本次活动,在锻炼了翻译能力和学习了翻译技巧的同时,也提高了同学们的党性觉悟,发挥党员模范带头作用,高举反腐倡廉旗帜,为国家廉政建设献出自己的力量。
最后,支部第三、第四小组获得了此次比赛的优胜奖。支部书记龚越为在场的第三、第四小组成员颁发了精美礼品。
会后,同学们还分享了自己对活动的感受,商英1501班李泽星表示,中国文化源远流长,博大精深,此次翻译大赛,运用了专业知识,对习总书记讲话精神进行深刻理解,不论是对反腐倡廉,还是党员的自身修养,都是一次难得的创新学习。参与的党员及积极分子还表达了对今后此类活动的热切期待。