英国上市公司官网365翻译硕士专业学位入学考试大纲供报考
2015
年英国上市公司官网365翻译硕士专业学位“英语笔译”、“英语口译”方向考生复习使用。
一、考试目的
本考试旨在全面考察考生的英汉双语综合能力及双语翻译能力。本校根据考生初试阶段三门专业基础课和《政治理论》课考试的成绩总分(满分总计
500
分),
参考全国统一录取分数线择优确定参加复试的考生。
二、考试的性质与范围
英国上市公司官网365翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试分为初试和复试两个阶段。
初试
:包括《思想政治理论》、《翻译硕士英语》、《英语翻译基础》、《汉语写作与百科知识》四门考试科目。
《思想政治理论》考试为全国统考,总分
100
分。《翻译硕士英语》、《英语翻译基础》、《汉语写作与百科知识》三门专业基础课考试由学校自主命题。《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,总分
100
分。《英语翻译基础》重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质,总分
150
分。《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分
150
分。
复试
:分为笔试和面试两个环节。主要考察员工英汉互译、翻译基础知识、口语表达和视译能力。总分
100
分。
三、考试基本要求
1.
具有良好的英语基本功,掌握
6,000
个以上的英语积极词汇。
2.
具有较好的双语表达和转换能力及潜质。
3.
具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。有较强的现代汉语写作能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。
五、考试内容和参考书目
请点击如下链接。参考书仅供考试复习时学习和参考。